Lo punt de lenga

Ua emission pedagogica entà aidar tots los qui aprenen la lenga.Lexic, torns de lenga, dísers, arrepoèrs, istuèras e condes, medecina populara. En aliança dab La Civada e l'Ostau Bearnés.

Format : 20mn

Fréquence : hebdomadaire

Horaires de diffusion : Le mercredi à 16h

Rediffusion : Le samedi à 9h10

Lieu de production : Pau.

Animacion : Joan-Pau Latrubèssa, Maurici Romieu.

Produccion :Joan-Nadau Commères

Langue : Occitan-gascon


Écrire commentaire

Commentaires: 2
  • #1

    Françoise (dimanche, 07 août 2022 18:36)

    Mercés plan per aquera emission plan hèita e plan utila entà totes especiaument quand s'apren la lenga ;aqueras expressions de l'oarau son pas de bon enténer. Per çò de l'expression "quauque viatge" me sembla qu'èi lejut quaucòm atau "que n'èi un viatge" entà díser "que'n soi hart!" ; tanplan en Quebec disen atau per n'i a pro : "j'ai mon voyage" !
    Se'n sabetz mes ...
    Au plaser de vos tornar escotar;

  • #2

    Catalan (vendredi, 27 septembre 2024 11:07)

    En català CAMÍ tanben a lo sens de Vegada

    «La meua padrina ho diu molts camins», «Ell ha vingut quatre camins a veure'm», «Hai anat tres camins a la font», «Jo ho he sentit dir alguns camins», «Ham anat cent camins a Lleida», «Quants camins n'has menjat?», «No ho ha fet cap camí», «Quants camins t'ho haig de dir?», «La terra va millor si la llauren tres camins», «Algun camí el trobo»,. «Cada camí que et veig estàs més flac», «Un camí t'avisaré; però un altre camí que hi tornes, portaràs catxamona de seguida», «Ja he vingut dos camins, i no hi era», «Un altre camí ho faré».